Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Победителем Кубка Кентукки-дерби стал жеребец по кличке Картель, опередивший соперников на целых полтора корпуса! Владелец — султан Абу-ль-Рахим ас-Сандалани, официальный представитель Малайзии в ООН, — торжественно объявил по радио комментатор.
Луиза разрыдалась от счастья. Эйб сгреб ее в охапку. Как он гордился своей старшей дочкой! Как сокрушался, что так часто забывал о ней когда-то. Ничего, он еще восполнит все недоданное. Она не зря доверила ему свою жизнь, уезжая год назад неизвестно куда с незнакомым мужчиной, его отважная Луиза!
— Твой старый папаша не может подвести тебя теперь, когда ты собираешься сделать его дедушкой, — подтрунивая, сказал он. — Следующей победой станет Кубок Эпсом в Англии.
—Это тебе по силам, Эйб, — согласился с ним Рахим, одобрительно хлопая тестя по плечу.
Как чудесно победить! Все были счастливы. Сегодняшняя победа Картеля значила для Луизы многое. Она словно завершала долгий отрезок ее жизни. Всего один год! Но за эти двенадцать месяцев сбылись все ее надежды и умерли все страхи.
Многочисленное семейство отправилось поглядеть на церемонию вручения Кубка. Луиза споткнулась на лестнице, но Рахим вовремя подхватил ее. Стивен, шедший впереди, мгновенно обернулся, чтобы поддержать, и облегченно вздохнул, увидев, что все в порядке.
— Не забывай, ты носишь моего крестника, — серьезно напомнил он.
— Не волнуйся, Стивен, — улыбнулась Луиза. —У тебя будет не один шанс: мы планируем как минимум шестерых.
— Смело сказано! — Он поднял бровь.
— Я всегда говорю смело. Даже слишком! — засмеялась она.
— Ничего не имею против приятных проблем, — расплылся в улыбке Стивен.
—Что-что, а уж это мы можем тебе гарантировать, — вмешался Рахим.
Настроение у всех было приподнятое. Вся семья собралась вокруг помоста, где обычно проходила официальная церемония вручения Кубка. Картель победно гарцевал перед зрителями.
Его вспотевшие бока отливали золотом. Рахим, как владелец лошади, должен был получить Кубок, но настоял, чтобы приз вручили его жене. Он убедил устроителей скачек, что без Луизы не было бы и победы. Она всегда будет главной победой в его жизни.
Луиза не готовилась произносить речи. Она обвела взглядом счастливые лица всех членов своей большой семьи. Вот улыбается, вертя в руках старую ковбойскую шляпу, ее отец, Эйб Серебряный Хлыст. Как великолепно сегодня он оправдал свое знаменитое прозвище! Вот Тильда держит за руки близнецов и сияет трогательной улыбкой. Вот Эбби чуть не выпрыгивает от радости из своего кресла. Вон стоит такой преданный и заботливый Стивен. А рядом с ним ее любимый муж, Рахим! Как он сияет от переполняющей его любви! Слова короткой речи родились сами собой:
—Этот Кубок — символ Преодоления беды! Символ преодоления беды, которая обрушилась на одну очень большую и очень дружную семьи!
Прошло полгода с того счастливого, полного треволнений дня. В конце октября Луиза родила мальчика. Его назвали Стивеном Абрахамом. Стивен Абрахам ас-Сандалани. Луиза и Рахим считали, что имя их первенца получилось очень красивым. Мальчик был копией отца, только гораздо светлей кожей. И на его лице зеленью молодой травы сияли глаза Луизы. На крестины явилась даже Элис с мужем. Граф Пертский, к ее удивлению, нисколько не разочаровался, когда его представили отцу Луизы. Сам страстный лошадник, граф был горд, что ему пожимает руку знаменитый Эйб Серебряный Хлыст, о чьем волшебном умении тренировать коней ходили легенды. Дядя Рахима прислал в подарок мальчику старинный крис — малайский кинжал, серебряная рукоятка которого была усыпана рубинами.
— Знаешь, дорогая, — выбрав минуту, прошептала на ухо дочери Элис. — Ты родила настоящего королевского сына! К тому же титул султана сохраняется за его носителем, даже если он отрекается от реальной власти. — Элис победоносно улыбнулась. — Ты все-таки похожа на меня, хочешь ты того или нет. Луиза, ты возродила в Америке старинную королевскую династию. Я горжусь тобой!
Луиза счастливо и немного снисходительно улыбнулась. Рахим, успевавший все и всегда услышать, остался доволен.
— Иногда твоя мать бывает кое в чем права, дорогая! — поддержал он Элис. — Мой сын — настоящий маленький принц!
Улыбка гордости и восторга не сходила с его лица.